拡大一途のフオーリサローネ More and more expanded Fuori Salone
Al Cova アル コーバ
毎年拡大の市内展 フオーリサローネ(サローネの外の意味)は、とうとう、街の端、私の住む通りにまでやって来た。そこは普通は立入禁止の軍隊病院。こんな変わった会場での展示会はアルコーバ-ALCova。The annual expansion of the city exhibition, Fuori Salone (which means outside the Salone), has finally arrived on the street where I live on the edge of the city. There is usually an off-limits military hospital. The exhibition in such an unusual place is ALCova.
そもそも、この病院は私の自宅から一番近いコロナワクチンの接種会場!Also, this hospital is the home of my Covid vaccine! Use an unused portion of the hospital’s vast premises.
ほぼ公園 隣は使用中の軍隊病院 印象的なエントツ 広い敷地内には道路標識も
広大な病院敷地の使用されていなかった一部分を使用。それでも木に覆われた広い公園のような会場は大人気で期間中8,000人の来場者という。(日曜だけで約6000人、天気も良く、コロナ後初の大規模イベントなので、家族&友人づれが多い)Even so, the large park-like place covered in trees is very popular and is said to have 8,000 visitors during the period. (About 6000 people on Sundays alone, the weather is good, and it’s the first large-scale event since Corona, so there are a lot of family and friends)
SPREAD SPREAD SPREAD -partation SPREAD -Partition 実験室をそのまま使用
展示作品は約50ものインターナショナルなコンテンポラリーデザイン。ニッチな分野に新人や独特な人々が、実験的で飛びはじけるような、自由で典型的なフオーリ サローネ スタイル。最注目は入口近くでカラフルさが目立っていた、日本のカラースペシャリストのユニットSPREADの作品。The exhibited works are about 50 international contemporary projects.A free and typical Forisalone style that is experimental and pop for newcomers and unique people in niche areas. Of note is the work of SPREAD, a unit specializing in Japanese colors whose liveliness stands out near the entrance.
There is a detailed report on the vaccination site in my note.
ワクチン接種会場の様子は私のnoteに詳細なレポートがあります。
https://note.com/tadao_amano/n/n2c71a894dbb3?magazine_key=mca95e7809b97
インテルニ、クリエイティブ コネクションズ INTERNI Creative Connections (35,000人)
恒例ミラノ大学でのインテルニ誌主催の展示は、元病院のいくつもの美しい回廊が続く環境に、コンテンポラリーデザインがそのコントラストで良く映える。隈研吾氏の作品も参加。ただ、例年に比べ準備期間も参加者も少なかったので、縮小感は否定できない。The annual exhibition promoted by the magazine Interni at the University of Milan is an environment where many beautiful corridors of the former hospital continue.Contemporary design looks good in that contrast. The work of Kengo Kuma also participated. However, since the preparation period and the number of participants were shorter than usual, the feeling of reduction cannot be denied.
トリエンナーレ美術館 サローネとミラノ市展 Triennale Museum Salone and Milan City. 57.000人(美術館全体で)
1961年から60年間にも及ぶ、サローネのカルチャーとして果たしてきた役割を、独自のポスター、製品&デザインのマエストロ達で一堂に紹介。黎明期からイタリアンデザインが伸びてきたその変遷の歴史がわかる。天井に並んだ毎年のポスター群はなかなかスゴイ。ソットサスの隣に倉俣史郎の作品は目立つ。Introducing the role that Salone’s culture has played in its own posters, products and design maestros for 60 years from 1961.You can see the history of the transition that Italian design has grown from dawn. The annual posters lined up on the ceiling are pretty cool. Next to Sottsass, Shiro Kuramata’s work stands out.
ハイネケン グリーン バー Haineken Greener Bar
フオーリサローネに欠かせない、楽しい飲料ブランドのイベント。サステナブルなバール。組み立て移動式木製バールスタンド。ゴミを減らし、リサイクル素材使用。目標は最小限のマテリアルで、最大限の楽しみ方の研究。規制や自粛でも欠かせない「楽しむ」方法の実験。A fun event of the beverage brand essential for Fuori Salone. Sustainable crowbar. Assembled wooden mobile bar support. It reduces waste and uses recycled materials. The goal is to study the best way to enjoy with the least amount of materials. Experiments on the “fun” methods indispensable for regulation and self-limitation.